AC | לא לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם--נאם יהוה
|
ASV | Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
|
BE | See, the days are coming, says the Lord, when I will make a new agreement with the people of Israel and with the people of Judah:
|
Darby | Behold, days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
|
ELB05 | Siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund machen werde:
|
LSG | Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,
|
Sch | Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, da ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund schließen werde;
|
Web | Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
|